2017年11月4日土曜日

翻訳【Translation】

有り難いことに、翻訳をやって頂いてる件数も増えましたので
こちらの記事にて日本語以外の翻訳されている作品を紹介させて頂きます。

Thankfully, the number of cases you are doing translations also increased
We will introduce works that have been translated other than Japanese in this article.

■宵闇ノ影(韓国語版)
■宵闇ノ影(中国語版、開発中
■宵闇ノ影(英語版、開発中
■WalkingBed(英語版)
■リンドウ-狂乱の華-(韓国語版、開発中

----------------------------------------------------------

■宵闇ノ影(韓国語版)














宵闇ノ影【韓国語版】を(@caswc)様に翻訳して頂きました。
 한국어 버전 초저녁의 그림자 ↓ 다운로드 URL ↓ http://caswac1.tistory.com/entry/%EC%B4%88%EC%A0%80%EB%85%81%EC%9D%98-%EA%B7%B8%EB%A6%BC%EC%9E%90 …

----------------------------------------------------------

■宵闇ノ影(中国語版、開発中)

----------------------------------------------------------

■宵闇ノ影(英語版、開発中)

----------------------------------------------------------

■WalkingBed(英語版)














Memo様に翻訳協力をしていただきました!
【newground】
https://www.newgrounds.com/portal/view/701313 …
【ふりーむ!】
 https://www.freem.ne.jp/win/game/16097 
日本からのアクセスはふりーむ!
さんをオススメします。

どちらもブラウザゲーム٩( 'ω' )و
----------------------------------------------------------

■リンドウ-狂乱の華-(韓国語版、開発中)

----------------------------------------------------------


以上、現在5件のうち2件はリリース済です。

またユメノツヅキに関しましてのみ
全ての翻訳をお断りしております。
ご了承ください…。

ユメノツヅキ以外の作品を翻訳希望の方はご相談くださいませ。
ただし、上記で製作中ではない言語のみでお願い致します。

0 件のコメント:

コメントを投稿